Nadège Ango-Obiang

No… más… No soy ya….

Derivas de las fieras en la selva
Mi tierra se pilla y mi nombre sin alma
De la voluntad del pueblo maudits
En cambio sobre dinastías perdidas
Fragmentos en fragmentos de historias usadas
La tierra Negra me tiene honni
En Junkie, yerro entre mares sin aguas
Pero… No sé quien soy.

La hacha en la nuca, de los pies fuera de tumba
Allanguis por los sueños de un cosmos en exilio
Al arrastre, mi odio se hunde
Y la sonrisa del Phinx se desvía
Harrassé en el cruzado de una ilusión infinita
No sé ya quien soy.

Mis armas supieron mi razón
Mis deseos conquistaron mis emociones
Por obsesión mis impulsos honran la guerra
Todos los gritos, en las clases, sir risibles
Por supuesto, cambié de acera
Demasiado usado bajo el látigo para creer
La tierra Negra es así
Y aún como mí pâmera
Por supervivencia, detrás mi, olvidaría
Y, no soy ya quien soy.

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Nadège Ango-Obiang.
Published on e-Stories.org on 07/11/2008.

 
 

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Previous title Next title

More from this category "Politics & Society" (Poems in spanish)

Other works from Nadège Ango-Obiang

Did you like it?
Please have a look at:


Marcha con mi - Nadège Ango-Obiang (Philosophical)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Everyday Life)