Soft rain ispurling
in silver curtains
on wet roads.
Canta libre
is carrying me back
through those curtains
ten years ago.
See your hand
presenting me
the first record
with songs
of love.
I shared with you
tender hours
up to the day
our ways
branched off.
Still today stands
a transparent
blooming tree
on the way
of my heart.
Canta libre,
song of the freedom
in which my mind
may fly to
those tree,
sit down
like a bird
and sing
to an endless
streaming fountain.
Canta Libre
Sanfter Regen
perlt in silbernen
Vorhängen
auf feuchte
Straßen.
Canta Libre
bringt mich
durch diese Vorhänge
zehn Jahre zurück.
Sehe, wir mir
deine Hand
die erste Platte
mit Liebesliedern
überreicht.
Ich teilte mit dir
zärtliche Stunden
bis zu dem Tag,
als sich unsere
Wege trennten.
Noch heute steht
ein durchsichtiger
blühender Baum
am Wege
meines Herzens.
Canta Libre,
Lied der Freiheit,
in dem meine
Seele fliegt
zu jenem Baum,
sich dort niederlässt
wie ein Vogel
und singt zu einem
endlos fließenden
Strom.
Dieses Gedicht ist einem Jugendfreund gewidmet, der mir zum 18. Geburtstag eine LP von Neil Diamond schenkte, auf der auch der Song “Canta Libre” zu hören war.
All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Inge Offermann.
Published on e-Stories.org on 05/31/2010.
Does this Poem/Story violate the law or the
Please let us know!
Author: Changes could be made in our members-area!
More from category"Remembrance" (Poems)
Other works from Inge Offermann
Did you like it?
Please have a look at: