Jürgen Skupniewski-Fernandez

Aterciopeladas noches de verano



Impregnadas de coloridos aromas
Encendidas moléculas de olor
Floto como una isla dormida en la noche
La embriaguez se funde
En el negro salvaje de tu pelo despeinado
Consumida por la lujuria del amor
Y sentidos que cantan

Un rocío húmedo rueda
En tu piel bronceada que brilla ámbar
Se mezcla con la embriaguez
Con una brisa cálida
Fragancias, sonidos y colores
Se responden unos a otros
Suaves como el terciopelo, dulces como las granadas

Anhelo la frescura
Gritos y silencio
Fantasías ensartadas como
Conchas en cuerdas
En hilos finamente hilados
El viento toca una canción
Quiero tocar las olas
Antes de que el alma temblorosa
Se pierda en aguas tranquilas.

All rights belong to its author. It was published on e-Stories.org by demand of Jürgen Skupniewski-Fernandez.
Published on e-Stories.org on 07/29/2023.

 
 

The author

 

Book by Jürgen Skupniewski-Fernandez:

cover

Emotionale Welten von Jürgen Skupniewski-Fernandez



In den Gedichten hat der Autor das lyrische "Ich" durch ein vorwiegendes lyrisches "Du" bzw. "Wir" ersetzt, was eine kollektive Nähe zum Geschehenen hervorruft.
Die sehr eindrücklichen Beschreibungen leben von den vielen Metaphern und Vergleichen.
Eine klare und leicht verständliche Sprache sowie wohlgeformte Reime ermöglichen dem Leser einen guten Zugang zu den Gedichten.
Etwas für Lyrik-Liebhaber und jene, die gerne über das Leben philosophieren. Eine kleine poetische Reise, die den Leser zum Verweilen und zum Nachdenken über den Sinn des Lebens einlädt.

Möchtest Du Dein eigenes Buch hier vorstellen?
Weitere Infos!

Comments of our readers (0)


Your opinion:

Our authors and e-Stories.org would like to hear your opinion! But you should comment the Poem/Story and not insult our authors personally!

Please choose

Previous title Next title

More from this category "Lyrics" (Poems in spanish)

Other works from Jürgen Skupniewski-Fernandez

Did you like it?
Please have a look at:


My friend the tree - Jürgen Skupniewski-Fernandez (Lyrics)
SING NO SONG WITHOUT JOY (mit Uebersetzung) - Gabi Sicklinger (Everyday Life)